sanmario’s blog

英語勉強 韓国語ほぼネイティブ 海外生活

韓国語#1 私は〜です。 저는 ~ 예요/이에요. (名前)

저는 ~ 예요/이에요.

私は〜です。

 

저는 켄타예요.

私はケンタです。

 

日本語と語順や助詞が使われるという部分は同じなので分解して解説してみます。

저 = 私

는 = は

켄타 = ケンタ

예요 = です

 

自分の名前を入れて言ってみてください。

저는 유키예요. (私はユキです。)

저는 요코예요. (私はヨウコです。)

저는 다이스케예요. (私(僕)はダイスケです。)

저는 타쿠야예요. (私(僕)はタクヤです。)

 

韓国の芸能人の人

저는 유인나예요.

저는 이준기예요.

 

 

 

日本人には少ないですが例えば好きな韓国の俳優さん、女優さん、歌手とかだと

받침で終わる名前の方も多いと思います。

その場合は예요ではなく이에요が付きます

そして連音化が起きるので注意してください。

連音化〜이에요の場合、이のㅇは無音なので

直前の받침が子音として発音されます。

 

        発音↓

저는 이종석이에요. (이종서기에요)

저는 김수현이에요. (김수혀니에요)

저는 서지섭이에요. (서지서비에요)

저는 박보검이에요. (박보거미에요)

저는 서현진이에요. (서현지니에요)

저는 김하늘이에요. (김하느리에요)

 

日本の名前でも例えば"ジュン"とかだと

저는 준이에요. (주니에요.)となります。

 

韓国語は基本的に長音がないので

「ゆうこ」="유코"(ユコ)のように発音することもあるので

その場合は韓国語表記を"유우코"とすると「ゆうき」と発音してくれると思います。

その場合「う」をよりはっきりと発音されると思いますが

長音で発音することがないために起こるので

ご本人が"유코"がいいのか"유우코"がいいのか決めていいと思います。