sanmario’s blog

英語勉強 韓国語ほぼネイティブ 海外生活

봄날 (Spring Day) / BTS 和訳

 

 

www.youtube.com

 

보고 싶다

会いたい


이렇게 말하니까 더

こうして言ったら余計に


보고 싶다

会いたい


너희 사진을 보고 있어도

お前たちの写真を見ていても


보고 싶다

会いたい


너무 야속한 시간

無情な時間


나는 우리가 밉다

俺は俺たちが憎い


이젠 얼굴 한 번 보는 것도

今はもう顔を一度見ることも


힘들어진 우리가

難しくなった俺たちが


여긴 온통 겨울 뿐이야

ここは全て冬ばかりだ


8월에도 겨울이 와

8月にも冬が来る


마음은 시간을 달려가네

心は時間を駆けて抜けていく


홀로 남은 설국열차

1つポツリと残った雪国列車


니 손 잡고

お前の手を握って


지구 반대편까지 가

地球の反対側まで行く


겨울을 끝내고파

冬を終わらせたい


그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야

懐かしさたちがどれだけ雪のように降れば


그 봄날이 올까

あの春の日が訪れるのだろうか


Friend

 

허공을 떠도는 작은 먼지처럼
虚空を漂う小さな埃のように

작은 먼지처럼
小さな埃のように

날리는 눈이 나라면
飛ばされる雪が俺なら

조금 더 빨리 네게
もう少し早くお前の元へ

닿을 수 있을 텐데
行くことができるはずなのに
 
눈꽃이 떨어져요
雪の花が落ちる

또 조금씩 멀어져요
また少しずつ遠くなる

보고 싶다 (보고 싶다)
会いたい(会いたい)

보고 싶다 (보고 싶다)
会いたい(会いたい)

얼마나 기다려야
どれだけ待てば

또 몇 밤을 더 새워야
あと いくつの夜を明かせば

널 보게 될까 (널 보게 될까)
お前に会えるだろうか(お前に会えるだろうか)

만나게 될까 (만나게 될까)
会うことができるだろうか(会うことができるだろうか)
 
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬の終わりを過ぎ

다시 봄날이 올 때까지
再び春の日が来る時まで

꽃 피울 때까지
花咲く時まで

그곳에 좀 더 머물러줘
そこにもう少し居てくれ

머물러줘
居てくれ
 
니가 변한 건지
お前が変わったのか

(니가 변한 건지)
お前が変わったのか

아니면 내가 변한 건지
もしくは俺が変わったのか

(내가 변한 건지)
俺が変わったのか

이 순간 흐르는 시간조차 미워
この瞬間 流れる時間すら憎い

우리가 변한 거지 뭐
俺たちが変わったんだろう

모두가 그런 거지 뭐
みんなそうなんだろう
 
그래 밉다 니가
ああ 憎いさ お前が

넌 떠났지만
お前は俺を残して去ったけど

단 하루도 너를
ただの1日もお前を

잊은 적이 없었지 난
忘れたことはないけど 俺は

솔직히 보고 싶은데
正直 会いたいけど

이만 너를 지울게
もうお前を消すよ

그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
その方がお前を恨むよりは傷つかないから
 
시린 널 불어내 본다
冷えたお前を吐き出してみる

연기처럼 하얀 연기처럼
煙のように 白い煙のように

말로는 지운다 해도
口では消すと言っても

사실 난 아직 널 보내지 못하는데
実は俺 まだお前を手放せないのに
 
눈꽃이 떨어져요
雪の花が落ちる

또 조금씩 멀어져요
また少しずつ遠くなる

보고 싶다 (보고 싶다)
会いたい (会いたい)

보고 싶다 (보고 싶다)
会いたい (会いたい)

얼마나 기다려야
どれだけ待てば

또 몇 밤을 더 새워야
あと いくつの夜を明かせば

널 보게 될까 (널 보게 될까)
お前に会えるのだろうか (お前に会えるだろうか)

만나게 될까 (만나게 될까)
会うことができるのだろうか (会うことができるだろうか)

You know it all
You're my best friend
아침은 다시 올거야
朝はまた来るさ
 
어떤 어둠도 어떤 계절도
どんな暗闇も どんな季節も
 
영원할 순 없으니까
永遠ではないから
 
벚꽃이 피나봐요
桜が咲いているようだ
 
이 겨울도 끝이 나요
この冬も終わる
 
보고 싶다 (보고 싶다)
会いたい (会いたい)
 
보고 싶다 (보고 싶다)
会いたい (会いたい)
 
조금만 기다리면
少しだけ待ったら
 
며칠 밤만 더 새우면
数日だけ夜を明かしたら
 
만나러 갈게 (만나러 갈게)
会いに行くよ (会いに行くよ)

데리러 갈게 (데리러 갈게)
迎えに行くよ (迎えに行くよ)
 
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬の終わりを過ぎ
 
다시 봄날이 올 때까지
再び春の日が来る時まで
 
꽃 피울 때까지
花咲く時まで
 
그곳에 좀 더 머물러줘
そこにもう少し居てくれ
 
머물러줘
居てくれ
 
 
 
*意訳部分あり
国語学習に使ってください!
昔、歌を使って勉強を試みたことがありますが
最初の頃は意味を調べるところまで辿りつけなかったので
そういう人の助けになれたらと思います。
質問があればどうぞ〜