sanmario’s blog

英語勉強 韓国語ほぼネイティブ 海外生活

마더/이승철 Mother/イ・スンチョル

www.youtube.com

 

난 그 어느 날

僕はある日


문득 울고 있는 엄말 보았죠.

ふと泣いているお母さんを見たんだ


볼 위엔 마저 담지 못한 눈물

頬の上には最後まで抑えきれなかった涙


무슨 사연이 담겨있을까?

どんな事情が秘められているのかな?

 

 

그 언젠가 하셨던 말

いつか言ってたこと


어릴 적 사랑받던 이야기들을

子供の頃に愛されてたという話


눈물 훔치며 하시던 그 얘기들이

涙ぐみながら話してくれた話が


오늘도 엄마의 눈 적시는 걸까?
今日もお母さんの目を濡らすのかな?

 

 

엄마도 소중한 보배 같은 딸이었는데

お母さんも大切な宝物のような娘だったのに


어느새 엄마라는 이름 때문에

いつの間にかお母さんという名前のせいで


자신도 그 소중한 한 명의 딸이란 

自分もその大切な1人の娘だという


사실 잊은 채 지내온 날이여

事実を忘れたまま過ごして来た日々よ

 

 

이제는 꿈이 된 걸까?

今はもう夢になったのかな?


흐르는 눈물 안에 담긴 이야기

流れる涙の中に秘められた話

 

 

그토록 소중한 보배 같은 딸이었는데

あれほど大切な宝物のような娘だったのに


어느새 엄마라는 이름 때문에

いつの間にかお母さんという名のせいで


자신도 그 소중한 한 명의 딸이란

自分もその大切な1人の娘だという


사실 잊은 채 지내온 날이여

事実を忘れたまま過ごして来た日々よ

 

그렇게 지내온 수많은 날이여

そうやって過ごして来た数多くの日々よ

 

엄마라는 그 이름 사랑합니다.
お母さんという その名前  愛してます

 

 

 

第47回 TOPIK(韓国語能力試験) 模擬試験(Reading)を受けてみた

今日(2019/10/20)は第66回 韓国語能力試験(TOPIK)の試験日だったようです。

 

そこで第47回 TOPIK(韓国語能力試験) 模擬試験を受けてみた。

 

"ネイティブっぽい"を名乗らせてもらっているので自信満々で臨んでみました。

 

結果は...

 

f:id:chomario:20191020192107p:plain

47th TOPIK Reading

 

5問 間違えた。^^;

 

感想は最後らへんの読解(?)が思った以上に難しかった。

あれはもう単純に韓国語が分かるとかではなく

国語能力の問題だと思う。(負け惜しみじゃない!)

いつもこのレベルなのか、それともこの回が難しかったのか。。。

次回また別の回のをやってみようと思うけど。

設問文の内容に一番適した文を4択から選ぶんやけど

4択中2〜3個は内容に沿ってはいて、さらに核心となる考えを選ぶと。

しかも後半なので頭もちょっと疲れて面倒くさくなってて放棄しようかと思ったw

 

 

解説というか間違えた部分を見直してみようと思う↓

f:id:chomario:20191020193234p:plain

47th TOPIK Reading Q.40

問40

小説家キム・ビョンヨンさんが全国の川道と山道を旅行しながら書いた詩を集め、散文集「道の上の風景」を出した。(퍼냈다はよく分からない。) (ㄱ) 作家は道が自分と世上をつなげてくれる通路であり、途切れることなく続く道の上で自分自身も変化し成長すると言う。(ㄴ) ここで紹介している道に沿ってその土地の人たちの質素だがしっかりとした印象を見つめていると諦めて何度か挫折した自分の姿が恥ずかしくなった。(ㄷ) 道が与えてくれるワクワクを感じながらその中で変化・成長したいとなら躊躇することなくこの本を読むことをお勧めする。(ㄹ)

 

"そして気づかない間にまた立ち上がり歩くことができる勇気をもらう。"

↑ この文章が入る適切な場所を選ぶ問題。

今 読み返しても”ㄴ”のところがいいと思うけどな。

 

どうですか?

 

次は問44,45

추상 활동이란 어떤 대상의 특성을 뽑아내어 파악하는 활동이다. 이러한 추상 활동은 피카소의 창작 과정을 통해 쉽게 이해할 수 있다. 피카소는 '황소' 연작물을 시작했을 때 제일 먼저 황소의 모습을 주의 깊게 살펴보고 이를 바탕으로 그 외관의 특징을 아주 사실적으로 묘사했다. 그러다가 평면의 가장자리와 모서리가 황소의 특징을 잘 드러낸다는 것을 깨닫고, 간단한 외곽선 몇개로 황소를 그렸다. 그리고 마지막에 가서는 황소의 몸을 이루는 요소들을 대부분 제거하고, 머리의 특징을 잡아내어 강조했다. 이 그림은 몸을 이루는 요소가 과도하게 사라졌음에도 실체를 토대로 했기 때문에 '황소다움'의 본질을 잘 보여 준다. 이처럼 추상 활동의 결과물은 ( )대상의 특징을 포착하는 데에서 얻어진다.

 

日本語

抽象活動とはある対象の特性を抜き出し把握する活動だ。このような抽象活動はピカソの創作過程を通して簡単に理解することができる。ピカソは「牛」の連作物を始めた時、一番最初に牛の姿を注意深く見渡して、これを基にその外観の特徴を非常に事実的に描写した。そうして平面のふちと角(かど)が牛の特徴をよく表すということに気づき、簡単な外郭線いくつかで牛を描いた。そして最後になって牛の体を成す要素たちを大部分取り除いて、頭の特徴をつかんで強調した。この絵は体を構成する要素が過度に消えたにもかかわらず実態を土台にしたため'牛らしさ'の本質をよく見せている。このように抽象活動の結果物は ( ) 対象の特徴を捉えるところから得られる。

 

こうして訳してみても何のことやらさっぱり。

 

問44 この文の題名にふさわしいものを選べ。

① 추상 활동은 관찰을 바탕으로 대상을 이해하는 것이다

  抽象活動は観察を基に対象を理解するということだ。

② 추상 활동은 외관의 세부적 기술에서 시작되는 것이다.

  抽象活動は外観の細部的(=細かい)技術から始まるものである。

③ 추상 활동의 단계는 추상화의 창작 과정에 잘 나타난다.

  抽象活動の段階は抽象画の創作過程によく表れる。

④ 추상 활동의 결과에는 대상의 새로운 측면이 드러난다.

  抽象活動の結果には対象の新たな側面が現れる。

 

正解は①

(ちなみに自分が選んだのは③)

 

問45 ( )に入る内容で最もふさわしいものを選べ。

① 본질의 왜곡을 통해

  本質の歪曲を通して

② 실체의 강조를 통해

  実態の強調を通して

③ 형태적 단순화를 통해

  形態的単純化を通して

④ 사실적 묘사법을 통해

  事実的 描写法を通して

 

正解は③

(自分が選んだのは②)

 

*問題が悪い。問も選択肢の内容もさっぱり意味不明。

 

(ここから2019/10/31に追記)

問46,47

무인 소형 비행기 ‘드론’의 대중화에 대한 우려의 목소리에도 불구하고,
국토교통부는 최근 드론을 활용하는 신산업 분야에 투자하기로 결정하였다.
( ㉠ )정부에서 이처럼 드론 산업을 적극 지원하는 이유는 이 기술을
적용할 수 있는 분야가 무궁무진하기 때문이다.( ㉡ )국토 조사를
비롯하여 재해 감시,인명 구조 활동,물품 수송,통신망을 활용한 정보 전달,
여가 활동에 이르기까지 모두 드론 기술의 활용이 가능하다.( ㉢ )
그러나 이번 투자 결정에 따라 드론 산업이 정부 주도로 본격화됨으로써
드론의 대중화 시기가 한층 앞당겨질 것으로 기대된다.( ㉣ )하지만
여전히 사생활 침해와 테러 위험 등의 보안 문제는 드론이 대중화되기 위해
넘어야 할 큰 산이다.따라서 정부는 드론 활용 기술에 대한 투자 못지않게
드론의 악용과 위험성을 최소화하는 기술에 대한 투자에도 소홀하지 않아야
한다.

 日本語

無人小型飛行機'ドローン'の大衆化に対する憂慮(心配)の声にも関わらず、

国土交通部は最近 ドローンを活用する新産業分野に投資することを決めた。(ㄱ) 政府がこのようにドローン産業を積極的に支援する理由はこの技術を適用できる分野が無窮無尽(限りない)からだ。(ㄴ) 国土調査をはじめ、災害監視、人命救助活動、物品輸送、通信網を活用した情報伝達、余暇活動にいたるまで全てドローン技術の活用が可能だ。(ㄷ) しかし今回の投資決定によってドローン産業が政府主導で本格化したことによりドローンんお大衆化時期が一層 早められることが予想される。(ㄹ) しかし未だに私生活侵害やテロの危険など保安の問題はドローンが大衆化されるために超えなければならない大きな山だ。したがって政府はドローン活用技術に対する投資に劣らないほどドローンの悪用と危険性を再消化する技術に対する投資もおそろかにしてはいけない。

 

問46 ↓の文章が入る場所を選ぶ問題

"이런 밝은 전망과 달리 사실 드론 산업은 드론 사용의 위험성에 대한 문제
제기로 인해 그동안 번번이 좌절을 겪어 왔다."

"こんな明るい展望とは違い、事実 ドローン産業はドローン使用の危険性に対する問題提起によりこれまで何度も挫折を味わってきた。"

 

正解は"ㄷ"

これは正解した〜^^

 

問47

文章の内容と同じものを選べ

① 드론 활용 및 악용 방지 기술에 대한 투자가 병행되고 있다.

  ドローンの活用及び悪用防止技術に対する投資が並行されている。

② 드론의 안전성 검증에 대한 필요성이 꾸준히 제기되어 왔다.

  ドローンの安全性の検証についての必要性がたゆまなく定義されてきた。

③ 정부의 투자 결정으로 드론의 대중화를 둘러싼 논란이 잠잠해졌다.

  政府の投資決定でドローンの大衆化を取り巻く論争がおさまった。

④ 정부가 드론 기술에 관심을 보임에 따라 드론 산업이 가속화되었다.

  政府がドローン技術に関心を見せることによってドローン産業が加速化された。

 

正解は②

(自分の回答は①。納得はしてないw)

 

問48,49,50

젊은 인재들이 아이디어 하나로 세상을 바꿔 나가는 일이 거듭되면서,
미국의 실리콘밸리는 전 세계적으로 ‘창의적 기술 혁신’의 상징이 되었다.
이 모든 것이 한데 어우러져 ( )최적의 환경을 만들어
낸 것이다.그런데 실리콘밸리의 모델을 한국의 여러 도시에서 다양한
형태로 적용하려는 움직임이 활발히 이루어지고 있어 고무적이다.
인주시의

경우,첨단과학기술단지를 조성하여 입주 기업들이 자신의 역량을 펼칠 수
있도록 하였다.투자 예산 확대나 세금 감면 혜택 등을 통해 창의적 기업
활동의 길을 활짝 열어 준 것이다.그 결과 기업들은 인주 지역 경제 활성화와
일자리 창출에 핵심적 역할을 하고 있다.실리콘밸리의 성공 모델을 모방하
기는 했지만 지역의 특수성을 고려한 인주시의 첨단과학기술단지는 새로운
경제 성장 동력의 한 모델이 될 수 있을 것이다.향후 여러 도시에서도
각자의 여건에 맞추어 창의적인 기업 활동 지원책을 마련할 필요가 있다.

日本語

若い人材たちがアイデア1つで世界を変えていく例が多々出てくると

アメリカのシリコンバレーは全世界的に"創意的技術革新"の象徴になった。この全ての事が1つに合わさり( ) 最適の環境を作り出したのだ。ところがシリコンバレーのモデルを韓国のいろいろな都市で多様な形態で適用しようとする動きが活発になってきていて鼓舞的だ。(((고무적の直訳。この使い方は初めてで日本語のニュアンスがよく分からない。肯定的みたいな感じか?)))インジュ市の場合、先端科学技術団地を作り、そこに入った企業が自分の力を発揮できるようにした。投資予算拡大や税金優遇の恩恵などを通して創意的な企業活動の道を大きく開いたのだ。その結果企業はインジュ地域経済活性化と就職先を作り出すことに核心的役割を担っている。シリコンバレーの成功モデルを模倣するにはしたが地域の特殊性を考慮したインジュ市の先端科学技術団地は新たな経済成長動力の1つのモデルになりえるだろう。今後 いろいろな都市でも各自の状況に合わせて創意的な企業活動支援策を整える必要がある。

問48

上の文章の書かれた目的として合致するものを選べ

① 실리콘밸리의 주요 성장 동력을 분석하려고

  シリコンバレーの主要成長動力を分析しようと

② 기업의 역량적 활동을 지원하는 방안을 제시하려고

  企業の力量的活動を支援する方案を提示しようと

③ 첨단과학 중심으로 조직된 기업 단지를 소개하려고

  先端科学中心に組織された企業団地を紹介しようと

④ 여건에 맞는 경제 환경 조성의 중요성을 제기하려고

  状況に合った経済環境助成の重要性を提起しようと

 

正解④

(正解した。でも確信を持ったものではない)

 

問49

( )にふさわしいものを選べ

① 문화가 창출될 수 있는

  文化が創出される

② 실패가 용납될 수 있는

  失敗が許される

③ 자본력이 형성될 수 있는

  資本力が形成される

④ 창의성이 발휘될 수 있는

  創意性が発揮できる

 

正解④

(正解した)

 

問50

下線部分に表れている筆者の態度として合致するものを選べ

① 경제 활성화를 위한 다양한 시도의 긍정적 측면을 인정하고 있다.

  経済活性化のための多様な試みの肯定的側面を認めている。

② 경제 성장의 성공 사례가 활발히 도입되는 현상을 경계하고 있다.

  経済成長の成功事例が活発に導入されている現象を警戒している。

③ 경제의 성공 방식을 해외에서 찾으려는 노력에 대해 감탄하고 있다.

  経済の成功方式を海外から見出そうとしている努力に対して感嘆している。

④ 경제의 성공 요인을 다르게 파악하려는 자세에 대해 비판하고 있다.

  経済の成功要因を違う角度から把握しようとする姿勢について批判している。

 

正解①

(間違えた。何を選んだか不注意でページを消したため忘れた。

どっちにしてもよく分からない状態で選んだのであまり意味がない。)

 

難しすぎる。韓国語じゃなくて国語の問題。

 

 

今日の漢字 오늘의 한자 #30

#今日の漢字 
오늘의 한자 [発音:한짜]
 
野 야
田 전
消 소
死 사
 
野球 야구
視野 시야
 
大田 대전(韓国の都市名)
 
消滅 소멸
消火器 소화기
消化 소화
(日本語同様 「火」「化」の発音が同じ。
消化/消火 共に"소화")
 
死亡 사망
急死 급사
必死 필사 (必死に = 필사적으로(必死的に)と言う)

今日の漢字 오늘의 한자 #29

#今日の漢字 
오늘의 한자[発音: 한짜]
 
夜 야
和 화
愛 애
 
夜食 야식
深夜 심야
平和 평화
恋愛 연애
愛人 애인 (日本語でいう「恋人」。不倫相手ではない。たまに연인(恋人)と言う事もあるが普通は애인と言う)

今日の漢字 오늘의 한자 #28

#今日の漢字
오늘의 한자 [発音:한짜]
 
研 연
究 구
太 태
陽 양
界 계
 
研究 연구
研磨 연마
研修 연수
追究 추구
太陽 태양
太極旗 태극기 (韓国の国旗の名前🇰🇷)
芸能界 연예계
世界 세계

韓国語#2 名前は何ですか? 이름이 뭐예요?

#1で自分の名前を言う練習をしました。

 

chomario.hatenablog.com

 

今回は「名前は何ですか?」と聞いてみましょう。

 

名前は何ですか?

이름이 뭐예요?

 

会話

A: 이름이 뭐예요? 

B: 저는 이종석이에요.

 이름이 뭐예요?

A: 저는 하루카예요.

 

*「〜は」= "~는/은"とすでに習った人もいると思いますが

特に初対面の場では

이름이 뭐예요?  が自然です。

 

 

簡単な初対面の会話

시경: 안녕하세요. 저는 성시경이에요.

        이름이 뭐예요?

 

히로미: 안녕하세요. 저는 히로미예요. 만나서 반갑습니다.

 

시경: 반갑습니다.

 

(만나서) 반갑습니다 = (お会いできて)嬉しいです→「はじめまして」のような感じで使われます。

調べると"처음 뵙겠습니다" が出てくることが多いかもしれませんが、

처음 뵙겠습니다 = 初めてお目にかかります→「はじめまして」。

よりフォーマルなかたい表現の印象を受けます。

 

 

 

 

 

今日の漢字 오늘의 한자 #27

#今日の漢字 
오늘의 한자 [発音: 한짜]
 
本 본 (読む"本" = 책)
社 사
詩 시
評 평
 
本社 본사
本質 본질
社会 사회
詩 시
詩人 시인
詩集 시집
評価 평가 [発音: 평까]